Παρουσίαση στο σημερινό Βήμα

Το Βήμα έκανε στο σημερινό του φύλλο μια σύντομη παρουσίαση του Ενάντια στη Μέρα, η οποία όμως δεν περιορίστηκε στην απλή αναπαραγωγή του οπισθόφυλλου, αλλά είχε και ένα-δυο ενδιαφέροντα στοιχεία παραπάνω. Περιέργως, δεν είδα πουθενά υπογραφή.

6 Responses to Παρουσίαση στο σημερινό Βήμα

  1. Οι υπογραφές βρίσκονται στην έντυπη έκδοση, στην αρχή του αφιερώματος (το κλασικό «Βιβλία για τα Χριστούγεννα»). Λοιπόν: επιλογές-κείμενα Ν. Μπακουνάκης, Α. Βιστωνίτης, Γ.Π. Μαλούχος, Μαίρη Παπαγιαννίδου, Φ. Φιλίππου.

    Είναι λίγο αστείο, Βιβλία για τα Χριστούγεννα, αλλά τι να κάνεις;

  2. Ο/Η pynchonikon λέει:

    Ευχαριστώ, Δύτη. Έχω δει και την έντυπη έκδοση, αλλά δεν μπορώ να ξέρω ποιος έγραψε το συγκεκριμένο κομμάτι. Αν στοιχηματίζαμε, θα έλεγα τον Βιστωνίτη, γιατί έχει ξαναγράψει στο παρελθόν για τον Πίντσον.

    Τα βιβλία διαφημίζονται περισσότερο τα Χριστούγεννα και το καλοκαίρι, γιατί τότε αυξάνονται κάπως οι πωλήσεις. Όντως, τι να κάνεις;

  3. Ο/Η nautilus λέει:

    Καλά στους τρεις κορυφαίους μεταπολεμικούς Αμερικανούς είναι ο Ροθ και ο Ντελίλο; Ο Μέιλερ ή ο Γκάντις δεν έχουν θέση στην τριάδα;
    Σίγουρα Βιστωνίτης είναι. Έχει πολλές φορές γράψει ότι θεωρεί τον Ροθ ως τον κορυφαίο μεταπολεμικό Αμερικανό πεζογράφο!

  4. Ο/Η pynchonikon λέει:

    Ναυτίλε, κι εγώ προτιμώ τον Μέιλερ από τον Ροθ. Είναι μάλλον περιοριστική η αναφορά σε «τριάδα», όταν μιλάμε για μια λογοτεχνία με τόσο πολλούς μάστορες του λόγου.

  5. Μια και βρήκα ειδήμονες στην αμερικανική λογοτεχνία: θα συμφωνούσατε στη συγγένεια Πύντσον και ώριμου Μπάροουζ;

  6. Ο/Η pynchonikon λέει:

    Δύτη, ντρέπομαι που το λέω αλλά δεν έχω διαβάσει τίποτε από την ώριμη περίοδο του Μπάροουζ, και σ’ αυτό φταίει ο Πίντσον. Έχω περάσει πολλά χρόνια μεταφράζοντας σε καθημερινή βάση, και δυστυχώς έχω μείνει πίσω στο διάβασμα.

Σχολιάστε